(I’m assuming you’re a Korean or Korean-speaking fan when replying to this. If not, my bad.) I regret posting a couple translations here that did start a string of ugly reactions based on individual misinterpretations; I know a lot of users went to other translators on this site and demanded explanations from them. ㅡㅡ I don’t plan to translate anything that trainees usually delete their accounts for. (+ Anything from Chanyeol’s sister would be something Chanyeol reposted because relevant to himself.) Specifically, I was going to translate a couple of the original captions for the predebut selcas that are already spread within the int. fandom.
Honestly though, kfans who missed them or weren’t around from the beginning are always asking to be shared already-deleted stuff or trading with what they have. It’s more of a personal thing, but because int. fans are completely cut off from that, I didn’t find any harm in sharing a few text translations, that wouldn’t start something, without posting actual shots/photos. I get the privacy issue though. 자제할께여ㅠ Refrain, refrain~
If you haven’t caught on yet, to which photos this post is about, (bottom left one) here.
Right, that statement was referring to trainee era accounts and whatever else people might completely misinterpret/flip out over, for whatever reason. These recent ones shouldn’t pose that problem, seriously. Your point?
The source for those two posts would be they, themselves? Chanyeol and Chanyeol’s sister, because what I translate is based off of their deleted-years-ago-but-was-public personal pages, not through another fan’s words/account but the direct source. I have photos to back up these specific translations, but they’d get moved from tumblr/reposted even if I were to upload, then ask others to refrain from doing so.
And yes, I know some (most) things on the Internet are made up/aren’t facts…;;;;;;;;;
Translated some predebut things because they’re qt/interesting? And I was meaning to translate them almost a year ago, but never got around to it b/c break from tumblr.
A lot of the fansite masters are shady and have a lot following their name, especially the big name ones tbh. What that twitter account translates is mostly right; however, because she seems to be translating whatever she finds (repeats) on twitter and another Korean site, there are a /few/ earlier tweets that are based on things completely made up by others who wanted to make specific fansite masters look bad. The user behind that account already retweeted a disclaimer about this though!
So yes, because her sources are pretty much twitter and one Korean portal site, the whole thing with fansite masters and their groups is common “knowledge.” Honestly though, I find the self-righteous fans who call out/curse at some of the masters for any itty bitty thing they /personally/ think is wrong, on behalf of their bias, are so much more of a pain in the ass…
If you’re talking about the two I posted tonight, they’re not rumors? There’s a reason I specifically labelled them as facts. Because they’re true, for sure, like 100% sure?
The reporter who wrote the main article is at fault for most backlash that he received; she misled a number of readers intentionally/unintentionally (no idea tbh) to misinterpret Jonghyun’s motive in changing his twitter dp to that message. She omitted the important part about sexual minorities, so if readers don’t go through the comment section, most would get a twisted idea. Jonghyun was mostly praised by non-fans though for stepping up to show public support, other than the group of netizens who misunderstood b/c of the way the article was written. Fans flocked to the article to get the reporter to edit it, but I’m not sure if she did?? There was more backlash against that reporter and her article imo (“trash reporter,” etc. lol).
Other than that, there were Ilbe and haters who wrote neg. comments, saying Jonghyun often tweets popular Korean macros and whatever, too, so he probably didn’t put much thought into this action either. He’s doing it for attention, to pretend he’s above others, etc. = =;;
Edit: LOL One comment on this (though it’s slightly off-topic) I found hilarious was: To completely eliminate Ilbe, there needs to be a war started between Ilbe and EXO’s fandom.
*(If you don’t get it) she said “shoveling throughout the night” b/c “buried by work”~
JS ;;; The source isn’t just a random Korean blog nor was it from someone claiming he/she’s a trainee. (That’s not what I meant by trainee account by the way, “trainee account” simply meant EXO-related account during their predebut/trainee era.) It’s still a trainee era account, so of course, no one should expect it to be a cold, hard fact.
That aside, most points from the original post didn’t come out of nowhere, all of a sudden; they’ve been around since the earliest time? I just withdrew parts I think weren’t specifically mentioned before. The only “new, outrageous” thing I could take from the translation imo is the false assumption that people are spreading among themselves, which wasn’t part of the translation itself. I deleted original translation post; I’d delete reblogs if I could. :/